-
1 gota
f.1 drop.no probé una gota de alcohol I didn't drink a drop of alcoholcaer cuatro gotas to spit (with rain)ni gota (de) not a drop (of)no se veía ni gota you couldn't see a thingno corre ni una gota de brisa there isn't a breath of windno entiendo ni gota de alemán I don't understand a word of Germanni gota de sentido común not an ounce of common sensefue la gota que colma el vaso, fue la última gota it was the last strawcomo dos gotas de agua like two peas in a podsudar la gota gorda (informal) to sweat blood, to work very hard2 gout.3 small amount.4 gutta.* * *1 drop2 (de sudor) bead3 (de aire) breath4 MEDICINA gout5 ARQUITECTURA gutta\caer cuatro gotas / caer unas gotas to be spitting with raingota a gota drop by dropni gota not a bit, nothing at allser la gota que colma el vaso to be the straw that broke the camel's backser la última gota to be the last strawsudar la gota gorda to sweat bloodgota fría cold air poolgota a gota / transfusión gota a gota drip, drip feed* * *noun f.1) drop2) gout* * *1. SF1) [de líquido] drop; [de sudor] drop, beadvan filtrando la información gota a gota a la prensa — they let the news leak out to the press in dribs and drabs
2) (=enfermedad) goutgota caduca, gota oral — epilepsy
3) (Meteo)gota fría — severe weather which brings flooding
4)gota de leche — Chile (fig) child welfare clinic, welfare food centre
5) pl gotas (=medicina) dropsgotas nasales — nose drops, nasal drops
2.SMgota a gota — drip, IV (EEUU)
* * *1) ( de líquido) dropla gota que colma or rebasa el vaso — the last straw
parecerse/ser como dos gotas de agua — to be as like as two peas in a pod
sudar la gota gorda — (fam) ( transpirar) to sweat buckets; ( trabajar mucho) to sweat blood
2) ( enfermedad) gout* * *= drop.Ex. The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.----* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* gota a gota = drop by drop.* gota de lágrima = teardrop.* gota de lluvia = raindrop.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* * *1) ( de líquido) dropla gota que colma or rebasa el vaso — the last straw
parecerse/ser como dos gotas de agua — to be as like as two peas in a pod
sudar la gota gorda — (fam) ( transpirar) to sweat buckets; ( trabajar mucho) to sweat blood
2) ( enfermedad) gout* * *= drop.Ex: The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.
* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* gota a gota = drop by drop.* gota de lágrima = teardrop.* gota de lluvia = raindrop.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* * *A (de líquido) dropgotas de sudor beads of sweat¿llueve mucho? — no, son cuatro gotas is it raining hard? — no, just a few drops o it's just spittingañadir unas gotitas de ron add a few drops of rumse lo bebió hasta la última gota she drank it right down to the last dropsólo bebí una gota de champán I only had a drop of champagneno queda ni gota de leche there isn't (so much as) a drop of milk leftno tenemos ni gota de pan we're completely out of breadno tiene ni gota de sentido común she hasn't an ounce of common sensela gota que rebasa el vaso or que colma el vaso or ( Méx) que derrama el vino the last straw, the straw that breaks the camel's backparecerse/ser como dos gotas de agua to be as like as two peas in a podsudar la gota gorda ( fam) (transpirar) to sweat buckets; (trabajar mucho) to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)Compuestos:masculine driple pusieron el gota a gota they put him on a dripun ajuste gota a gota a very gradual realignmentB (enfermedad) goutCompuesto:fpl nose drops (pl)* * *
gota sustantivo femenino
1 ( de líquido) drop;
la gota que colma or rebasa el vaso the last straw;
parecerse/ser como dos gotas de agua to be as like as two peas in a pod
2 ( enfermedad) gout
gota sustantivo femenino
1 drop
(de sudor) bead
(de lluvia) cuando salimos caían cuatro gotas, when we went out it was spitting o sprinkling with rain
le pusieron el gota a gota, she was on a drip
2 Med gout
3 gotas, (para los ojos, oídos) drops
♦ Locuciones: la gota que colma el vaso, the last straw
sudar la gota gorda para hacer algo, to sweat blood to do sthg
ni gota, not a bit
' gota' also found in these entries:
Spanish:
sudar
- rocío
English:
bead
- bleed
- blob
- dash
- drop
- gout
- raindrop
- spot
- straw
- sweat
- trickle
- drip
- rain
* * *gota nf1. [de líquido] drop;[de sudor] bead;no probé una gota de alcohol I didn't drink a drop of alcohol;caer cuatro gotas to spit (with rain);ni gota: [m5] no queda ni una gota de azúcar we're completely out of sugar;no entiendo ni gota de alemán I don't understand a word of German;no se veía ni gota you couldn't see a thing;ni gota de sentido común not an ounce of common sense;no corre ni una gota de brisa there isn't a breath of wind;fue la gota que colma el vaso, fue la última gota it was the last straw;como dos gotas de agua like two peas in a podgota a gota intravenous drip;me va entregando el dinero de la deuda gota a gota he's paying off his debt to me a little at a timegotas (para los oídos) ear drops4. [enfermedad] gout* * *I f drop;ni gota famno ver ni gota fam not see a thing;hace rebosar el vaso the last straw;parecerse como dos gotas de agua be like two peas in a pod;una gota en el mar fig a drop in the oceanII m:gota a gota MED drip* * *gota nf1) : dropuna gota de sudor: a bead of sweatcomo dos gotas de agua: like two peas in a podsudar la gota gorda: to sweat buckets, to work very hard2) : gout* * *gota n dropni gota not... at all -
2 cuajado
adj.curdled, curdy, clotted, jellied.past part.past participle of spanish verb: cuajar.* * *1→ link=cuajar cuajar► adjetivo2 (lleno) full, filled3 figurado (asombrado) dumbfounded, astonished* * *1. ADJ1) [leche] curdled; [sangre] coagulated, congealed2) (=lleno)cuajado de — full of, filled with
un cielo cuajado de estrellas — a star-spangled sky, a star-studded sky, a sky studded with stars
una corona cuajada de diamantes — a diamond-studded crown, a crown studded with diamonds
3) (=asombrado)4) (=dormido)2.SM* * *- da adjetivo1) (liter) ( lleno)cuajado de algo: un cielo cuajado de estrellas a sky studded with stars; una vida cuajada de éxitos a life crammed with achievements; tenía la frente cuajada de gotitas de sudor — his forehead was beaded with sweat
2) (Col) ( musculoso) well-built, hefty (colloq)* * *- da adjetivo1) (liter) ( lleno)cuajado de algo: un cielo cuajado de estrellas a sky studded with stars; una vida cuajada de éxitos a life crammed with achievements; tenía la frente cuajada de gotitas de sudor — his forehead was beaded with sweat
2) (Col) ( musculoso) well-built, hefty (colloq)* * *cuajado -daun cielo cuajado de estrellas a sky studded with stars, a star-studded skyun manto cuajado de piedras preciosas a robe studded with precious stonesuna vida cuajada de éxitos a life crammed with achievementstenía la calva cuajada de gotitas de sudor his bald head was dotted with beads of sweat* * *cuajado, -a adj1. [leche] curdled[de lágrimas] filled with; [de estrellas] studded with* * *adj1 leche curdled2 ( lleno):cuajado de algo crammed with sth -
3 deslizarse
1 (gen) to slide; (sobre agua) to glide3 (fluir) to flow, run4 (transcurrir) to go by, fly* * *VPR1) (=resbalarse) to slideel coche se deslizó unos metros — the car slid o slipped forward a few metres
gotas de sudor se deslizaban por su frente — beads of sweat ran o slid down his forehead
el esquiador se desliza por la pista — the skier slips o skis down the slope
2) (=avanzar) [serpiente] to slither; [barco] to glide, slipel tren se desliza a 300km/h — the train glides along at 300km/h
* * *(v.) = slither, drift, skid, glideEx. 'Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.Ex. Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex. As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.Ex. 'Ciao!' I shouted to the gondoliers as they glided past, their passengers waving up to me as I stood on the balcony of my room.* * *(v.) = slither, drift, skid, glideEx: 'Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.
Ex: Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex: As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.Ex: 'Ciao!' I shouted to the gondoliers as they glided past, their passengers waving up to me as I stood on the balcony of my room.* * *
■deslizarse verbo reflexivo
1 (sobre una superficie) to slide
2 (un río, una corriente) to flow: las lágrimas se deslizaban por su mejilla, tears flowed down her cheeks
3 (en un lugar, silenciosamente) to glide: se deslizó en la oficina y consultó los informes reservados, she slipped into the office and went through the confidential reports
' deslizarse' also found in these entries:
Spanish:
escabullirse
- deslizar
- escurrir
English:
glide
- slide
- slip in
- slip into
- slither
- coast
- roll
- skid
* * *vpr1. [resbalar] to slide;deslizarse por to slide along;el barco se deslizaba por la superficie the boat glided along the surface;los esquiadores se deslizaban por la nieve the skiers slid across the snow;los niños se deslizaron por el tobogán the children slid down the chute;las lágrimas se deslizaban por sus mejillas tears ran down his cheeks;el agua se desliza mansamente río abajo the water flows gently downriver2. [escabullirse] to slip;una lagartija se deslizó entre las rocas a lizard slipped in between the rocks;para entrar/salir tuvo que deslizarse sin que lo viera el portero to get in/out he had to slip past the porter without being seen4. [sujeto: tiempo, vida] to slip away o by* * *v/r1 slide;deslizarse sobre el hielo slide over the ice2:se me ha deslizado un error I’ve slipped up* * *vr1) : to slide, to glide2) : to slip away* * *deslizarse vb
См. также в других словарях:
beads of sweat — drops of perspiration … English contemporary dictionary
Christmas and the Beads of Sweat — Studio album by Laura Nyro Released November 25, 1970 Recorded … Wikipedia
3 Beads of Sweat — is a Chicago based independent record label. [http://www.3bos.com 3 Beads of Sweat Website] ] ArtistsThe Mountain Goats is the most well known band in the 3 Beads of Sweat collection. Among others, the label also features Baculum, Anti Clockwise … Wikipedia
sweat — n. 1) to break out in a cold sweat 2) beads of sweat 3) (misc.) by the sweat of one s brow ( by working very hard ) * * * [swet] beads of sweat to break out in a cold sweat (misc.) by the sweat of one s brow ( by working very hard ) … Combinatory dictionary
sweat — sweat1 [swet] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(liquid from skin)¦ 2¦(work)¦ 3¦(worry)¦ 4 don t sweat it 5 don t sweat the small stuff 6¦(produce liquid)¦ 7¦(cook)¦ Phrasal verbs sweat something<=>off sweat something<=>out ▬▬▬▬▬▬▬ [ … Dictionary of contemporary English
sweat — Synonyms and related words: BO, abide, ado, agitation, agonize, aim, all overs, anguish, anxiety, await, bake, be determined, be in heat, beaded brow, beads of sweat, befuddlement, bewilderment, bide, blaze, bleed, bloom, body odor, boil, bother … Moby Thesaurus
sweat — I (New American Roget s College Thesaurus) v. perspire; run, exude, secrete, ooze, drip; bead, dew, wet; informal, drudge, overwork; suffer, extract; force out; exploit. n. perspiration, sudor, exudation; informal, exertion, toil, sweat of one s… … English dictionary for students
sweat — I. verb (sweat or sweated; sweating) Etymology: Middle English sweten, from Old English swǣtan, from swāt sweat; akin to Old High German sweiz sweat, Latin sudare to sweat, Greek hidrōs sweat Date: before 12th century intransitive verb 1 … New Collegiate Dictionary
cold sweat — Synonyms and related words: BO, abhorrence, abomination, agitation, all overs, allergy, antagonism, antipathy, aversion, beaded brow, beads of sweat, body odor, chills of fear, cold creeps, cold shivers, creeping flesh, creeps, diaphoresis,… … Moby Thesaurus
to be at one's beads — Bead Bead (b[=e]d), n. [OE. bede prayer, prayer bead, AS. bed, gebed, prayer; akin to D. bede, G. bitte, AS. biddan, to ask, bid, G. bitten to ask, and perh. to Gr. pei qein to persuade, L. fidere to trust. Beads are used by the Roman Catholics… … The Collaborative International Dictionary of English
to bid beads — Bead Bead (b[=e]d), n. [OE. bede prayer, prayer bead, AS. bed, gebed, prayer; akin to D. bede, G. bitte, AS. biddan, to ask, bid, G. bitten to ask, and perh. to Gr. pei qein to persuade, L. fidere to trust. Beads are used by the Roman Catholics… … The Collaborative International Dictionary of English